Hotel Loutrouvia

Cenovnik u pripremi

PROGRAM PUTOVANJA:
Prvi dan – individualni dolazak u hotel, smeštaj posle 15h sati (može biti i ranije u zavisnosti od slobodnih
kapaciteta hotela). Putnik se na recepciji identifikuje sa pasošem i vaučerom agencije.
Drugi do poslednji dan – slobodni dani za individualna razgledanja, posete i odmor. Boravak u hotelu na bazi
izabrane usluge i dužine boravka.
Poslednji dan- napuštanje hotela do 11h (hotelskom politikom može biti propisano i drugačije)
U CENU USLUGE JE URAČUNATO:
 Boravak u izabranom hotelu sa ugovorenom uslugom po utvrdjenoj dužini boravka i ceni iz cenovnika.
 Usluge predstavnika ino-partnera (na engleskom jeziku).
 Troškovi organizacije i realizacije putovanja.
U CENU USLUGE NIJE URAČUNATO:
 Međunarodno putno osiguranje. Obezbedjenje polise putnog osiguranja za ulazak na teritoriju zemalja EU
je obaveza putnika te putnici sami snose odgovornost u slučaju neposedovanja istog .
 ORGANIZATOR SAVETUJE I PREPORUČUJE KUPOVINU OSIGURANJA OD OTKAZA PUTOVANJA. Više
informacija potražite u agenciji ili na našem sajtu.
 Fakultativni izleti i individualni troškovi putnika.
 Taksa za naknadu štete usled klimatkih nepogoda: ista se plaća direktno recepciji hotela po dolasku a pre
napuštanja objekta. U trenutku postavljanja programa cena po sobi po danu iznosi: 1.50eur za htl 2*/ 1*,
3eur za htl 3*,7eur za htl 4* i 10eur za htl 5*; 1,5eur za std/apt, 10eur za std/apt preko 80 kvadrata.
Cenovnik br.026 od 09.01.2024. JID 8845 Strana [2]
USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:
 Plaćanje je isključivo u dinarskoj protivvrednosti po srednjem kursu dinara NBS na dan uplate. Informaciju
o kursu možete pogledati na sajtu agencije www.mediteraneo.rs ili pozivom poslovnice.
 Prilikom prijavljivanja na putovanje, vrši se uplata od 40% avansa od ukupne cene (ukoliko politikom
određenog hotela nije drugačije predviđeno). Preostali deo rezervacije plaća se 20 dana pre polaska na
put: gotovinski, karticom, čekom ili virmanski. U slučaju kašnjenja, Organizator podrazumeva da je putnik
odustao od putovanja, vrši se storniranje rezervacije a uplaćeni novac primeniće se za naplatu pričinjenih
troškova.
 Odloženo plaćanje čekovima građana: prilikom prijave za putovanje vrši se uplata 40% avansa od ukupne
cene aranžmana. Preostali deo aranžmana moguće je uplatiti datumiranim čekovima građana. Poslednja
rata ne može biti posle 30.11.2024. Datumi realizacije su 10. 20. i 30. u mesecu.
 Odloženo plaćanje na 7 rata platnim karticama Banca Intesa (Visa, Master): prilikom prijave plaća se
40% paket aranžmana sa realizacijom odmah. Preostalih 60% paket aranžmana plaća se najkasnije 20
dana pre polaska odloženim plaćanjem na 6 jednakih mesečnih rata platnim karticama Banke Intesa (važi
za uplate u poslovnicama MEDITERANEO Holidays).
 Platnim karticama (Visa, Master, i Dina).
NAPOMENA:
 Realizacija svih programa putovanja agencije zavisi od epidemioloških mera koje donose nadležni organi
države Srbije, kao i država krajnje destinacije. Od momenta objavljivanja programa putovanja do momenta
realizacije putovanja, moguće su izmene uslova za realizaciju putovanja, ukidanje pojedinih mera ili
uvođenje novih. Za realizaciju putovanja, merodavni su uslovi putovanja važeći na dan početka putovanja.
Uvođenje novih epidemioloških mera koje ne isključuju realizaciju putovanja na ugovoreni način, ne može
biti osnov za otkaz ugovorenog putovanja od strane putnika. Putnici su u obavezi da prihvate i poštuju sve
državne mere važeće na dan početka putovanja, u cilju realizacije ugovorenog putovanja. Više detalja o
istim možete naći na sajtu travel.gov.gr kao i na meditraneo.rs kroz rubriku informacije. Sve usmene
informacije koje nisu u skladu ili su u suprotnosti sa objavljenim programom putovanja, ne mogu biti
predmet prigovora putnika za neispunjenje obaveze organizatora.
 Organizator savetuje kupovinu polise od Otkaza putovanja.
 Besplatno je samo ono što je eksplicitno navedeno kao besplatno ili FREE. Pominjanje pojedinih usluga u
okviru opisa hotela poput interneta, sefa, klima uređaja, teretane, sportskih terena i slično, samo predviđa
njihovo postojanje u hotelu i ne podrazumeva i besplatno korišćenje, već je za njihovo korišćenje moguća
naplata na licu mesta od strane recepcije. Besplatan internet ili WI-FI oznaka ne podrazumevaju kvalitetan
signal ili brzi internet u svim delovima hotela. Moguće je da je isti obezbeđen samo u pojedinim delovima
oko recepcije ili bazena, bara i slično. Brzina protoka može biti i sporija.
 Pojedini hoteli praktikuju da se prilikom uručivanja daljinskih upravljača za klima uređaj i TV, fena za kosu,
pegle i sličnih uređaja traži deponovanje određenog iznosa kao sredstva obezbeđenja (depozit), a koji se
vraća po vraćanju ključa ili uređaja (poslednjeg dana).
 Iznosi doplata (klima, sef) su podložni promeni. Različite su od hotela do hotela, a takođe zavise od
perioda u sezoni kad se boravi u istim.
 Ukoliko je u programu putovanja naznačeno da se klima uređaj plaća na licu mesta, neophodno je da
prilikom prijave za putovanje naznačite želju za istim, kako bi taj zahtev bio prosleđen recepciji (hotel ne
mora posedovati klima uređaje u svim sobama). Raspoloživost istih je na upit. Iz tog razloga je najava od
velike važnosti, jer se može dogoditi da na licu mesta hotel nema raspoloživih.
 Posebni zahtevi gostiju u vidu MOLBE, a koji su nevezani za usluge iz cenovnika i koji se ne tarifiraju
posebno ne mogu se garantovati. Organizator će iste proslediti hotelu kao MOLBU, a isti će pokušati da
udovolji želji gosta ukoliko je u mogućnosti. U slučaju posebnih usluga koje se tarifiraju, iako je hotel
prihvatio rezervaciju i naplatu istih, ipak postoji mogućnost ne ispunjenja tog dela usluge. U tom slučaju,
putnik ima pravo na povraćaj novca za dodatno naplaćenu, a neispunjenu uslugu u iznosu pune naplate za
istu (za iznos doplate). Ukoliko je u cenovniku navedena doplata za spratnost, ista omogućava izbor u
smislu prizemlje ili sprat.
Cenovnik br.026 od 09.01.2024. JID 8845 Strana [3]
 Hoteli iz ponude su na UPIT. Iako nas hoteli dnevno obaveštavaju o svojoj popunjenosti i slobodnim
kapacitetima, moguće je da se neka rezervacija ne potrvdi. U slučaju nepotvrđivanja rezervacije u roku od
48h, klijentu se vraća novac u celosti ili se uplata može prebaciti na novu rezervaciju.
 Gost preuzima brigu o čuvanju vrednih stvari te stoga savetujemo da koristite sefove, a vrednosti ne
ostavljate u sobi.
 Obaveza je putnika da za putovanje obezbedi ispravan putni dokument i da se pridržava carinskih i drugih
propisa.
 Obaveza putnika je da pasoš kao putni dokument bude važeći minimum 6 meseci nakon datuma
završetka putovanja.
 Putnik je obavezan da poseduje MEĐUNARODNO PUTNO OSIGURANJE koje se može pribaviti u prodajnoj
službi. Pogranične službe prilikom pasoške kontrole mogu zatražiti od putnika da pokaže propisanu količinu
novčanih sredstava za vreme boravka (kartice, gotovina….), kao i međunarodno putno osiguranje.
 Putnik je u obavezi da prilikom prijave za putovanje prijavi svoje puno ime, prezime i datum rođenja onako
kako stoji upisano u pasošu (posebno se odnosi na devojačko prezime putnice, skraćeni oblik imena i sl.).
Pogrešno prijavljen podatak biće unet u avionsku kartu, vaučer za hotel i druga putna dokumenta i može
prouzrokovati probleme putniku u nastavku putovanja kod pograničnih ili aerodromskih službi, kao i u
samim hotelima.
 Kod ostvarivanja popusta za dete, merodavan je datum rođenja i starost deteta u trenutku započinjanja
putovanja. Za sve ove slučajeve pogrešno prijavljenog podatka, Organizator putovanja ne snosi
odgovornost, već celokupan iznos štete i dodatnih troškova pripadaju putniku.
 Ulazak u sobe je zvanično posle 15h, a može biti i ranije u zavisnosti od raspoloživosti soba. Izlazak iz soba
poslednjeg dana je najkasnije do 11h (ukoliko politikom hotela nije drugačije propisano). Produžetak
boravka poslednjeg dana odobrava isključivo recepcija hotela uz nadoknadu na licu mesta. Putnik je dužan
da lično kontaktira recepciju po dolasku i da najavi tu uslugu.
 Sve navedene sobe ili studija/apartmani su standardno dvokrevetne. Treći/četvrti ležaj je tzv. pomoćni
ležaj i može biti drugačijih karakteristika (manji od normalnog ili krevet na rasklapanje, drugačijeg oblika i
slično) što se može odraziti na komfor putnika.
 Opis All incl usluge nalazi se odštampan uz program putovanja. Takođe je objavljen na sajtu
www.mediteraneo.rs. Ukoliko ga ne možete naći, molimo Vas da nas kontaktirate kako bismo Vam ga
prosledili ili uručili direktno.
 Opisi plaža su generalni, te na istoj može biti različitih struktura tla, od sitnog peska do šljunka. Takođe se u
opisima može razlikovati stanje na obali i plaži od dela ulaska u vodu (pesak van vode, šljunak u vodi i
slično).
 Buka u objektima oko hotela, regulisana je lokalnim zakonima i pravilima i o njima brinu nadležni
inspekcijski organi.
 U promo brošuri ili na web sajtu nije moguće objaviti fotografije svih vrsta smeštajnih kapaciteta hotela
(sobe, studija, apartmani, family/porodične sobe…). Sobe se mogu razlikovati usled promene nameštaja,
redekoracije, renoviranja, pogleda i pozicije sobe, različitih struktura kupatila (tuš ili kada i slično) .
 Dress code/pravila oblačenja (većina hotela ima obavezan dress code za vreme obroka u restoranima,
obično se odnosi na večeru). Zabranjen je ulazak u kratkim pantalonama i zahteva se od muškaraca da
imaju pantalone sa dugim nogavicama.
 Apartmani i hoteli nižih kategorija u Grčkoj koriste sistem solarnih bojlera za zagrevanje vode, što
podrazumeva nešto nižu temperaturu tople vode, u odnosu na uobičajenu kao i manji pritisak tople vode u
određenim periodima dana ili primenu tople vode samo u određenim delovima dana
(obično 17-21h).
 Obzirom da su apartmani i hoteli objekti koji svoje usluge ostvaruju rentiranjem, nije za očekivati nove
madrace, posteljinu, frižidere i šporete već opremu koju je neko upotrebljavao pre Vas prethodnih godina,
ali se Vama ustupa u ispravnom stanju.
 U objektima na bazi najma, moguće je da se opremljenost kuhinje razlikuje od objekta do objekta, usled
loma ili otuđenja opreme. Oprema ne podrazumeva kompletan servis na kakav ste navikli u svom domu
(različite vrste šerpi, supijera, kadica), već bazičnu opremljenost priborom za jelo, čašama, šoljama i
Cenovnik br.026 od 09.01.2024. JID 8845 Strana [4]
tanjirima. Upotreba kuhinje u apartmanima je bazičnog karaktera na kuhinjskom elementu zvanom
kitchenet (sve u 1) za kuvanje kafe i čaja ili pripremu isključivo lakih obroka i podgrevanje hrane.
 Rezervacije hotela koje su rađene po uslovima RANIH REZERVACIJA ili EBD podrazumevaju da se u slučaju
otkaza kompletnog aranžmana primenjuje propisana stopa otkaza bez obzira da li je gost našao zamenu.
Postoji mogućnost da hotel NE PRIHVATI ZAMENU. U slučaju mogućnosti zamene, putnici koji menjaju
putnike koji su odustali će se zadužiti novom cenom po važećem cenovniku na taj dan.
 Na web sajtu www.mediteraneo.rs nalaze se informacije koje Vam mogu biti od pomoći tokom Vašeg
boravka u Grčkoj, ali i pre polaska na putovanje (rubrika INFORMACIJE u gornjem meniju, a možete ih uzeti
i u agenciji).
 Opisi hotela i apartmana su sastavni deo cenovnika (obavezno uzeti u agenciji ukoliko nisu priloženi uz
program).
 Viza NIJE potrebna putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE na teritoriji Kosova i Metohije (npr
MUP SRBIJE PU Peć). VIZA JE POTREBNA putnicima čiji su pasoši izdati od strane MUP SRBIJE
KOORDINACIONE UPRAVE u Beogradu.
 Način i postupak, adresa i rok za ulaganje reklamacije potrošača, rok za odgovor Organizatora, objašnjeni
su detaljno članom 14. Opštih uslova putovanja organizatora, nalaze se vidno istaknuti na oglasnoj tabli na
zidu u poslovnicama. Opšti uslovi putovanja su sastavni deo ugovora o putovanju
 Obzirom da je u pitanju rezervacija hotelskog smeštaja, a što se razlikuje od paket aranžmana, agencija
Mediteraneo Holidays nema predstavnika (vodiča) u samom mestu. U slučaju potrebe, obratiti se lokalnom
agentu (adresa i telefon ce biti naznačeni na vaučeru), koji govori engleski jezik (u pojedinim mestima
postoje i predstavnici na srpskom jeziku) ili možete kontaktirati agenciju.
 Rezervacije iz priloženog cenovnika rade se u saradnji sa lokalnim ino-agentom:
LORD TRAVEL, Kontokali 49100, Corfu, Greece, tel: +30 26610 91890; +30 26610 91617
Hoteli, kao neposredni pružaoci usluga, mogu da usled prebukiranosti hotela, ponude alternativni smeštaj
u drugom objektu iste kategorije i cene ili da izvrše povraćaj novca u celosti.
▪ Hoteli, kao neposredni pružaoci usluga, imaju pravo da u prvim i smenama kada se hotel ne otvara zbog
nedovoljne popunjenosti, pomere datum započinjanja usluge ili ponude alternativni hotel sa istim
datumom, ili da izvrše povraćaj novca u celosti.
▪ Nije potreban minimum prijavljenih putnika da bi se program realizovao obzirom na sopstveni prevoz.
Molimo Vas da u agenciji tražite Opšte uslove putovanja sa pojedinostima vezanim za obaveze putnika i
organizatora, koji su sastavni deo ovog programa i usklađeni su sa YUTA standardom.
Organizator putovanja: MEDITERANEO Holidays, sedište: Slavonskih brigada 31, Beograd MB 17380699,
Licenca br. OTP 56/2021 kat. A od 08.07.2021. U skladu sa odredbama Zakona o turizmu Organizator ima
bankarsku garanciju broj 105060000000930557 zaključenu sa ugovaračem bankarske garancije putovanja
„AIK BANKA“ AD, Beograd. Ugovor o garanciji putovanja i saglasnosti za izdavanje bankarske garancije
putovanja je broj broj 067/2022 od 15.12.2022. zaključen sa primaocem bankarske garancije putovanja
Nacionalnom asocijacijom turističkih agencija PU “YUTA”, Beograd, ul.Kondina br.14 koja se aktivira kod
Nacionalne asocijacije turističkih agencija PU “YUTA”, na tel: 011/3228 686 ili 011/3228 687, prijavom na
adresu: YUTA, Beograd, ul.Kondina br.14 ili na e-mail adresu: garancijaputovanja@yuta.rs

 

Mesto: Benitses, Krf, Grčka
Lokacija: Preko puta plaže (prelazi se ulica)
Usluga: Noćenje sa doručkom

Usluga: Noćenje sa doručkom (doručak – kontinentalni, švedski sto-samoposluženje). Postoji mogućnost doplate ze večeru u hotelu Potamaki Beach 3* (150metara).
Lokacija: Skroman i ekonomičan hotel na odličnoj lokaciji, nalazi se na šljunkovitoj plaži u mestu Benitses (prelazi se ulica), 300 metara od centra i 12km od grada Krf koliko ima i do aerodroma.
Hotelski sadržaj: recepcija, restoran, bar, Wi-Fi (besplatno), parking, ležaljke i suncobrani na plaži (uz doplatu).
Sobe: kupatilo, fen (na upit na recepciji), klima i sef (besplatno), TV, frižider, balkon/terasa, pogled na more ili na brdo sa dosta zelenila.

PROGRAM PUTOVANJA

1. dan Beograd: Turistički aranžman započinje 3h pre prvog ZVANIČNO OBJAVLJENOG VREMENApoletanja aviona na aerodromu Nikola Tesla u Beogradu.
Putnik samostalno pristupa šalteru za predaju prtljaga, carini kao i šalteru za pasošku kontrolu.
Od momenta predaje prtljaga do momenta sletanja, brigu o putniku preuzimaju nadležne službe Aerodroma i kabinsko osoblje. Avio let do destinacije. Po sletanju na krajnju destinaciju sledi pasoška kontrola,
preuzimanje predatog prtljaga i transfer do objekata gde gosti borave po ranije utvrđenom rasporedu Smeštaj u sobe (sobe su rezervisane od 15h, a može biti i ranije, u slučaju raspoloživosti). Noćenje.
Transfer do smeštaja će se obaviti najbliže moguće i može se obaviti autobusom, mini busom, taksijem ili drugim vozilom, kao i kombinacijom više vrsta prevoza, a u zavisnosti od udaljenosti i razuđenosti izabranog smeštaja. Na pojedinim destinacijama, moguće je da se prtljag prevozi drugim vozilom.
Raspored soba određuje isključivo recepcija.
2. do pretposlednji dan: Slobodni dani za individulana razgledanja, posete i odmor. Postoji mogućnost organizovanja fakultativnih izleta. Noćenje uz uslugu navedenu u cenovniku.
Poslednji dan: napuštanje soba najkasnije do 11h ( ili ranije u zavisnosti od vremena poletanja aviona ili kasnije u zavisnosti od poslovne politike smeštajnog objekta), slobodno vreme do transfera na
aerodrom, čekiranje i pasoška kontrola. Let do Beograda. Dolazak u Beograd. Završetak usluge.

USLOVI I NAČIN PLAĆANJA:
• CENA TURISTIČKOG ARANŽMANA JE IZRAŽENA U EURIMA. PLAĆANJE SE VRŠI U DINARSKOJ PROTIVVREDNOSTI PO SREDNJEM KURSU DINARA NBS NA DAN UPLATE.
• UPLATA SE VRŠI GOTOVINSKI, ČEKOVIMA GRAĐANA, VIRMANSKIM UPLATAMA
• PRILIKOM PRIJAVLJIVANJA NA PUTOVANJE, VRŠI SE UPLATA OD 40% AVANSA OD UKUPNE CENE PAKET ARANŽMANA.
PREOSTALI DEO ARANŽMANA ISPLAĆUJE SE NAJKASNIJE DO 20 DANA PRE POLASKA NA PUTOVANJE.
U SLUČAJU KAŠNJENJA U PLAĆANJU, ORGANIZATOR PODRAZUMEVA DA JE PUTNIK ODUSTAO OD PUTOVANJA, VRŠI SE OTKAZIVANJE REZERVACIJE A UPLAĆENI NOVAC PRIMENIĆE SE ZA NAPLATU PRIČINJENIH TROŠKOVA.
• ODLOŽENO PLAĆANJE ČEKOVIMA GRAĐANA: PRILIKOM PRIJAVE ZA PUTOVANJE VRŠI SE UPLATA 40% AVANSA OD UKUPNE CENE PAKET ARANŽMANA. PREOSTALI DEO PAKET ARANŽMANA MOGUĆE JE UPLATITI VALUTIRANIM ČEKOVIMA
GRAĐANA. POSLEDANJA RATA NE MOŽE BITI POSLE 30.11.2023. DATUMI REALIZACIJE SU 10., 20. ILI 30. U MESECU.

U CENU ARANŽMANA UKLJUČENO:

• POVRATNA AVIO KARTA NA REDOVNOJ SEZONSKOJ LINIJI BEOGRAD – KRF – BEOGRAD
• POVRATNI TRANSFERI NA KRFU AERODROM – HOTEL – AERODROM PRVOG I POSLEDNJEG DANA
• SMEŠTAJ U IZABRANOM OBJEKTU NA BAZI UGOVORENE USLUGE PO TABELI IZ CENOVNIKA
• AERODROMSKE I AVIO TAKSE (PODLOŽNE SU PROMENI)
• USLUGE PREDSTAVNIKA AGENCIJE I TROŠKOVI ORGANIZACIJE I REALIZACIJE PUTOVANJA.

U CENU ARANŽMANA NIJE UKLJUČENO:

• DOPLATA ZA KORIŠĆENJE JEDNOKREVETNE SOBE (DOPLATA JE NA UPIT I RAZLIKUJE SE OD HOTELA DO HOTELA).
• MEĐUNARODNO PUTNO OSIGURANJE. POSEDOVANJE POLISE PUTNOG OSIGURANJA ZA ULAZAK NA TERITORIJU ZEMALJA EU JE OBAVEZA PUTNIKA, TE PUTNICI SAMI SNOSE ODGOVORNOST U SLUČAJU NEPOSEDOVANJA ISTOG.
• AGENCIJA SAVETUJE I PREPORUČUJE KUPOVINU OSIGURANJA OD OTKAZA PUTOVANJA.
VIŠE INFORMACIJA POTRAŽITE U AGENCIJI PUTEM MAIL-A ILI TELEFONOM.
• BORAVIŠNA TAKSA: ISTA SE PLAĆA DIREKTNO RECEPCIJI HOTELA PRE NAPUŠTANJA OBJEKTA. U TRENUTKU POSTAVLJANJA PROGRAMA CENA PO SOBI PO DANU IZNOSI: 0.50€ ZA HTL 2*/ 1*, 1.5€ ZA HTL 3*, 3€ ZA HTL 4* I 4€ ZA HTL 5*;
0.25€ ZA STD/APT 1KEY-2KEY, 0.50€ ZA STD/APT 3KEY, 1€ ZA STD/APT 4KEY.
• FAKULTATIVNI IZLETI I INDIVIDUALNI TROŠKOVI PUTNIKA.

Ovde možete da preuzmete Opšte Uslove Putovanja – OUP

Krf

Krf ili Kerkira (na grčkom) je drugo po veličini od sedam Jonskih ostrva a ujedno i jedno od najlepših grčkih ostrva. Krf leži u Jonskom moru, koje se na severu spaja sa Jadranskim. Prema grčkoj mitologiji, ostrvo je dobilo ime po ćerki rečnog boga Asopa, nimfi Kerkiri koju je oteo Posejdon. Zbog blage mediteranske klime i velike količine padavina tokom zime, ostrvo obiluje bujnom vegetacijom i divljim biljkama – zbog toga je Krf jedan od najzelenijih ostrva Grčke.
Grad Krf se razvio između dve tvrđave. Lepota i šarm grada podsećaju na Napulj, a čine ga nekoliko elegantnih građevina, vizantijske crkve, veličanstvene palate i trgovi prekriveni cvećem. Sveti Spiridon je zaštitnik grada zato što se veruje da je početkom 17. veka kada su turci napali grad podigao oluju koja je potopila skoro celu tursku flotu.Velelepna crkva Svetog Spiridona nalazi se u starom delu Krfa i u njoj se čuvaju njegove mošti. Krf je poznat po svom bogatom noćnom životu. U glavnom gradu nalazi se veliki broj barova koji nude muziku za svačiji ukus.
Ostrvo Krf se može pohvaliti izuzetnim plažama sa preko 40 plavih zastava što ga svrstava u red ostrva sa plažama koje imaju najčistije more i plaže. Ovde svako može naći svoju omiljenu plažu. Jugozapadna obala Krfa ima velike peščane plaže: Glyfada, Yaliskari, Ag. Giordis, Ag. Stefanos. Oblast Paleokastritse krase manje uvale i šljunkovite plaže. Na severu, Sidari i Aharavi imaju duge peščane plaže. Istočna obala puna je manjih šljunkovitih plaža u mestima Kassiopi, Nissaki, Barbati, a u mestima Ipssos, Dassia i Gouvia su dugačke, peščane plaže. Manje šljunkovite plaže nalaze se i u južnom delu ostrva u Perami i Benitsesu. Sve plaže su bezbedne za plivanje i sportove na vodi, ulaz na plaže se ne naplaćuje, već samo ukoliko želite da iznajmite suncobran i ležaljku. Na svim plažama nalaze se različiti restorani i kafei.
Za ostrvo Krf najdubljim emocijama vezani su svi Srbi , budući da su se na njemu odvijali najdramatičniji događaji srpske istorije 20. veka. Ostrvo Vido – Plava grobnica, udaljeno je od grada oko 15 min. vožnje brodom. Turistički brodići polaze svakog punog sata iz male turističke luke u centru grada, a vraćaju se na pola sata sa Vida. Na vidu možete videti mauzolej srpskih vojnika, a čarobna tisina na ostrvu i priče koje ste čuli u Srpskoj kući o hrabrim srpskim vojnicima nateraće vas na duboko razmišljanje.

Dasija je smeštena na istočnoj obali ostrva Krf i udaljena je 12-15 km od glavnog grada i međunarodnog aerodroma. Ovo turističko mesto krasi dosta zelenila, koje se prostire od brda pa sve do same plaže.
Plaža u Dasiji je peščano – šljunkovita. Plaža sa šetalištem dugim 3 km, plitkim morem, kristalno čistom vodom i hladovinom pogodna je za porodice sa malom decom. Duž šetališta se nalazi veliki broj taverni, barova, restorana i prodavnica. Ako više volite aktivniji odmor, na raspolaganju vam je puno vodenih sportova, ronjenje, skijanje na vodi, surf i drugi. Do okolnih plaža možete stići malim turističkim brodićima a duga šetnja obalom otkriće vam male zalive, koji su idealni za one kojima je potrebno malo privatnosti.
Noćni život u Dasiji ne postoji, osim ako izuzmemo šetalište sa brojnim pabovima i barovima. Ako ste za vrhunski noćni provod na svom letovanju, a ne želite da idete 15 km do grada Krfa (Kerkire), možete se odlično zabaviti u obližnjem Ipsosu koji se nalazi 2 km severno od Dasije.

Napomene

– Gosti se najljubaznije mole da u smeštajnim jedinicama ne prže ribu i ostale namirnice koje mogu ostaviti jak miris nakon toga i u toku njihove pripreme. Predstavnik agencije, njen zastupnik ili domaćin vile će vam rado preporučiti neki riblji ili drugi tip restorana u mestu u kome boravite.
– Internet u vilama nije namenjen profesionalnoj upotrebi, a jačina signala, brzina i kvalitet protoka i povezivanja kao i stabilnost mreže zavise isključivo od provajdera, tehničkih mogućnosti u samom letovalištu i regiji i drugih faktora.
– Peškiri nisu sastavni deo posteljine svake smeštajne jedinice.
– Klima uređaj nije nužno deo opremljenosti svake smeštajne jedinice. Molimo da se o tome informište pre uplaćivanja aranžmana.
– Korišćenje klima uređaja nije obavezno uključeno u cenu aranžmana.
– U toku boravka korisnici smeštaja sami čiste i održavaju smeštajnu jedinicu, sami iznose smeće i obavezni su da prilikom napuštanja smeštajne jedinice istu ostave čistu.
– Za goste koji u smeštajnoj jedinici borave deset i više dana zamena posteljine je nakon svakih pet dana, tj. šestog dana boravka (gosti dobijaju čistu posteljinu i sami je menjaju).
– Nije moguće biranje spratnosti, pogleda, broja smeštajne jedinice osim ako programom putovanja nije drugačije i izričito naglašeno.
– Kada ne borave u sobi, gosti su obavezni da isključe klima uređaj, šporet/mini rernu/rešo i bojler. Gostima nije dozvoljeno unošenje drugih električnih uređaja.
– Korišćenje klima uređaja je dozvoljeno samo uz prethodno zatvorene sve prozore, vrata i sl. Kršenje pravila korišćenja može dovesti do oduzimanja prava korišćenja klima uređaja i fizičkim oduzimanjem daljinskog upravljača do isteka aranžmana.
– Ukoliko se na privesku ključa smeštajne jedinice nalazi elektronska/strujna kartica, strogo je zabranjeno njeno odvajanje od ključa i ostavljanje iste u strujnom džepu na zidu predviđenom u tu svrhu a kada gost ne boravi u sobi.
– Vreme predviđeno za odmor i tišinu u letnjem periodu u Republici Grčkoj je od 15:00h do 17:30h i od 23:00h do 07:00h ujutru. Svi gosti se mole da u tom periodu održavaju mir i tišinu u objektu i njegovoj neposrednoj blizini.
– Mole se gosti da toalet papir, higijenske uloške, pelene i slično ne bacaju u WC šolju zbog opasnosti od zagušenja instalacija, već u kante postavljene za to u svakom toaletu
– U slučaju kvarova na instalacijama iste ne popravljati samostalno već se istog momenta treba obratiti vlasniku kuće ili predstavniku agencije tj. njihovom zastupniku.
– U slučaju oštećenja i otuđenja inventara, gost je obavezan da nastalu štetu odmah nadoknadi vlasniku objekta. Ukoliko gost zatvori vrata sa ostavljenim ključem u bravi sa unutrašnje strane, obavezan je da nadoknadi sve troškove otvaranja vrata i štetu ukoliko se ista napravi u svrhu otvaranja istih. Oštećenja nastala redovnom upotrebom smeštaja ne padaju na teret korisnika.
– Eventualne reklamacije gosti mogu da podnesu isključivo za vreme boravka, pisanim putem, i to na licu mesta predstavniku agencije, njihovom zastupniku ili vlasniku objekta, a sve naknadne reklamacije posle napuštanja objekta nismo u mogućnosti da prihvatimo. Gostima koji se ne budu pridržavali kućnog reda, biće otkazano pravo na dalje korišćenje smeštajne jedinice, a ugovoreno korišćenje iste će biti naplaćeno u celosti.
– Boravak u sobama je namenjen isključivo gostima te vile.
– Pritisak vode u vilama nije u direktnoj odgovornosti vlasnika vile već zavisi isključivo od letovališta, njegove popunjenosti turistima u određenim terminima, dobu dana i sl. Ni vlasnik vile ni agencija ne mogu biti odgovorni ukoliko postoji povremeni problem sa pritiskom vode u vilama.
– Temperatura tople vode može biti nešto niža nego u Srbiji, zbog različitih tipova zagrevanja iste i sistema koji održavaju temperaturu (solarni paneli i sl.), i na istu se ne može uticati.
– U svakoj vili iz ponude TA Mayak Tours postoji oglasna tabla u okviru koje se nalaze sve neophodne informacije i važna obaveštenja (telefon predstavnika, kućni red sa osnovnim informacijama, termini i mesta info sastanaka (jedan info sastanak u toku svake smene), telefon patronažne lekarske ambulante, poseban broj telefona predstavnika za izuzetno hitne slučajeve itd.)).
– U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestu u kojem je smeštajna jedinica, autobus će ostaviti putnike najdalje 600m od smeštajne jedinice (ukoliko u opisu vile nije naznačeno drugačije).
– U slučaju zakrčenja ulica (nemogućnosti prolaska) u mestu u kojem je smeštajna jedinica, autobus će ostaviti putnike najbliže moguće smeštajnoj jedinici
– Od 01.01.2018. u Republici Grčkoj se naplaćuje boravišna taksa u iznosu od 0,5 € po danu boravka po smeštajnoj jedinici. Naplata boravišne takse se vrši prilikom ulaska u smeštajnu jedinicu a iznos se plaća direktno vlasniku vile ili njegovom zastupniku.
– Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u mogućnosti da svakog putnika lično sačeka ispred smeštajne jedinice ali će svakom putniku biti na raspologanju da putem telefona pruži tačne instrukcije kako se stiže do smeštajne jedinice i kako se ista koristi.
– Predstavnik agencije ili njihov zastupnik, pratilac puta i vozači autobusa nisu dužni da putnicima nose prtljag do i od smeštajne jedinice.
– Predstavnik agencije ili njihov zastupnik nije u obavezi da poseduje digitalne platforme/aplikacije (one koje zahtevaju pristup internetu) za komunikaciju sa gostima, poput Viber-a, Whatsapp-a i sl. Agencija nije u mogućnosti da prihvati primedbe na komunikaciju sa predstavnikom/zastupnikom agencije putem telefona kao i putem digitalnih platformi/aplikacija (onih koje zahtevaju pristup internetu) poput Viber-a, Whatsapp-a i sl.
– Predstavnik je dostupan na telefonu u periodu od 10h do 22h. Na oglasnoj tabli svake vile će biti istaknut poseban broj telefona za izuzetno hitne slučajeve (22h – 10h). Taj, poseban broj telefona nije u obavezi da poseduje digitalne platforme/aplikacije (one koje zahtevaju pristup internetu) za komunikaciju sa gostima, poput Viber-a, Whatsapp-a i sl.
–Obaveštenje o vremenu i mestu polaska za Srbiju poslednjeg dana odmora će biti vidno istaknuto u okviru oglasne table dan ranije u odnosu na povratak.
– Putnici su obavezni da se pridržavaju istaknutog kućnog reda u vili i kućnog reda dobijenog u agenciji uz vaučer. Kućni red je sastavni deo ugovora o korišćenju smeštajne jedinice i svi gosti su obavezni da se pridržavaju odredaba koje su istim predviđene.
– Maloletni putnici prilikom putovanja moraju imati overenu saglasnost roditelja.
– Međunarodno putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
– Međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje nije uračunato u cenu aranžmana (izdaje se u agenciji, na zahtev putnika). PREPORUKA AGENCIJE JE DA PUTNIK POSEDUJE OVU VRSTU OSIGURANJA. Za ulazak u pojedine zemlje međunarodno COVID putno zdravstveno osiguranje je obavezno. Svu odgovornost i eventualne posledice zbog ne posedovanja polise osiguranja tokom putovanja snosi putnik.
– Sva vremena u programu i tokom putovanja su data po lokalnom vremenu zemlje u kojoj se boravi.
– Posebni zahtevi putnika u vidu MOLBE a koji su mimo usluge iz cenovnika i programa putovanja i koji se dodatno ne naplaćuju, posebno se ne garantuju. Organizator će pokušati da udovolji želji svakog od putnika ukoliko je u mogućnosti.
– Zbog poštovanja satnica predviđenih programom putovanja, ne postoji mogućnost zadržavanja autobusa na graničnim prelazima radi regulisanja povraćaja sredstava po osnovu “tax free” i carinjenja komercijalne robe.
– Zaustavljanja radi pauza na free shop-ovima ne spadaju pod obavezna,
– Putovanje je grupno, i tome je sve podređeno. Putnici su u obavezi da poštuju satnice tokom putovanja i budu tačni na polascima. Tokom vožnje, nastojimo da muzika i filmovi budu neutralni po svom sadržaju. Temperatura u vozilu kontroliše se kompjuterski, i ne može se individualno za svako sedište podešavati. U autobusima nisu u upotrebi toaleti.
– U prevoznom sredstvu – autobusu, zabranjeno je: pušenje, unošenje nepropisnog prtljaga, pravljenje buke i nereda, uznemiravanje putnika i narušavanje javnog reda.
– Organizator ne odgovara putniku za štetu nastalu zbog njegovog nepoštovanja zakonskih propisa, propisanih pravila i običaja utvrđenih od strane prevoznika, hotelijera, organizatora putovanja i drugih neposrednih pružalaca usluga.
– Mole se putnici da vode računa o svojim putnim ispravama, novcu i ličnim stvarima u toku trajanja putovanja. Ostavljanje stvari od vrednosti u smeštajnim jedinicama nije preporučljivo, i vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne odgovaraju za iste. U slučaju krađe, putnik može zatražiti nadoknadu štete samo za svoje osigurane stvari kod ovlašćenih osiguravajućih kuća. Organizator putovanja, predstavnik/zastupnik agencije, vlasnik ili legalni zastupnik smeštajnog objekta ne mogu odgovarati u slučaju ovih nepredviđenih okolnosti.
– Organizator putovanja zadržava pravo promene redosleda pojedinih sadržaja u programu kao i pravo promene programa putovanja usled nepredviđenih objektivnih okolnosti (npr. gužva na granicama, gužva u saobraćaju, neprohodnost saobraćajnica …).
– Fakultativni izleti nisu obavezni deo programa i njihova realizacija zavisi od broja prijavljenih putnika.
– Sve razdaljine su preuzete sa Google mapa i informacionog su karaktera.
– Kao i u slučaju hotelskog, fotografije apartmantskog smeštaja predstavljaju jedan ili više tipova soba, a ne nužno sve tipove kojima objekat raspolaže.
– Smeštaj iz ove ponude registrovan je, pregledan i standardizovan od strane Nacionalne turističke asocijacije zemlje u kojoj se nalazi.
– Potpisnik ugovora o putovanju ili predstavnici grupe putnika obavezni su da sve putnike upoznaju sa ugovorenim programom putovanja, uslovima plaćanja i osiguranja, kao i Opštim uslovima putovanja organizatora putovanja i Garancijom putovanja.
– Za realizaciju putovanja neophodan je minimum od 40 prijavljenih putnika po planiranom polasku/po određenoj smeni.
– First i last minute ponude – organizator zadržava pravo da korišćenjem first ili last minute ponuda prodaje svoje slobodne kapacitete po cenama koje su niže ili drugačije od cena u cenovniku prilikom rezervacije.
– Putnici koji su uplatili smeštaj po cenama iz cenovnika u momentu rezervacije, ne ostvaruju pravo na naknadu, za razliku u ceni.
– Agencija zadržava pravo da propiše i drugačije uslove plaćanja za pojedine (promotivne) ponude i ponude date kolektivima i sindikalnim organizacijama, kao i u okviru određenih reklamnih akcija i specijalnih programa.
– U slučaju promena na monetarnom tržištu, tržištu roba i usluga, ili nedovoljnog broja prijavljenih putnika, organizator putovanja zadržava pravo korekcije cena, izmene programa ili otkaza putovanja najkasnije 5 dana pre početka putovanja.
– Agencija zadržava pravo korekcije programa i cene u slučaju promene kalkulativnih elemenata ili više sile, kao i da promeni redosled pojedinih elemenata programa putovanja ukoliko je to neophodno zbog nastalih nepredvidivih okolnosti ili više sile, mogućnosti rezervacija ulaza i drugo, što se ne smatra promenom programa putovanja u odnosu na putnika i prijavu za putovanje.
– Agencija ne snosi odgovornost za eventualne drugačije usmene informacije o programu putovanja, koje se razlikuju od onih koje su sadržane u pisanom programu putovanja ili posebnom pisanom ugovoru i ne mogu biti osnov za isticanje prigovora ili reklamacije.
– U slučaju nedovoljnog broja prijavljenih putnika (minimum 40) agencija zadržava pravo da predmetni aranžman realizuje u saradnji sa drugom agencijom, koja ima isti, ili sličan program putovanja, uz poštovanje ispunjenosti osnovnih elemenata programa, realizujući na taj način ceo program putovanja ili samo neke elemente programa (prevoz, transfere, izlete ili drugo).

OBАVEŠTENJE O NАČINU I MESTU PRIJEMА REKLАMАCIJА (sa izvodima Zakona o zaštiti potrošača)<

Zа vreme trаjаnjа turističkog putovаnjа, nа odstupаnje od ugovorа, potrošаč ukаzuje orgаnizаtoru, lokаlnom predstаvniku orgаnizаtorа i lokаlnoj аgenciji nа koju je orgаnizаtor uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći. POTROŠАČ NE MOŽE DА ZАHTEVА UMАNJENJE CENE АKO NESАVESNO PROPUSTI DА UKАŽE NА ODSTUPАNJА IZMEĐU PRUŽENIH I UGOVORENIH USLUGА ZA VREME TRAJANJA TURISTIČKOG PUTOVANJA.

Potrošаč je dužаn dа orgаnizаtorа, lokаlnog predstаvnikа orgаnizаtorа ili lokаlnu аgenciju nа koju je organizator uputio potrošаčа zа slučаj potrebe pružаnjа određene pomoći, u pisаnoj formi, nа pаpiru ili nа drugi odgovаrаjući nаčin, obаvesti o nedostаcimа izvršenih uslugа, nаjkаsnije u roku do mesec dаnа od dаnа utvrđivаnjа nedostаtаkа. Аko potrošаč propusti dа blаgovremeno obаvesti orgаnizаtorа o nedostаcimа pruženih uslugа ne može zаhtevаti umаnjenje cene iz člаnа 104.ovog zаkonа, rаskid ugovorа iz člаnа 105. ovog zаkonа i nаknаdu štete iz člаnа 107. ovog zаkonа, osim аko se odgovornost zа propuštаnje rokа iz stаvа 1. ovog člаnа ne može stаviti potrošаču nа teret.Potrošаč može dа izjаvi reklаmаciju usmeno nа mestu koje je određeno zа prijem reklаmаcijа, telefonom, pisаnim putem, elektronskim putem, odnosno nа trаjnom nosаču zаpisа, uz dostаvu rаčunа nа uvid ili drugog dokаzа o kupovini (kopijа rаčunа, slip i sl.). Prodаvаc je dužаn dа potrošаču izdа pisаnu potvrdu ili elektronskim putem potvrdi prijem reklаmаcije, odnosno sаopšti broj pod kojim je zаvedenа njegovа reklаmаcijа u evidenciji primljenih reklаmаcijа. Prodаvаc je dužаn dа bez odlаgаnjа, а nаjkаsnije u roku od 8 dаnа od dаnа prijemа reklаmаcije, pisаnim ili elektronskim putem odgovori potrošаču nа izjаvljenu reklаmаciju.

MESTO ODREĐENO ZA PRIJEM REKLAMACIJA: Mayak Tours d.o.o., Gavrila Principa 52, 11000 Beograd; telefon: +381.11.3036400; e-mail: office@mayaktours.com; Osoba ovlašćena za prijem reklamacija, tokom korišćenja smeštaja i prevoza kao i nakon završetka usluge je: Marijana Stanković.

Sastavni deo ovog programa i cenovnika su Opšti uslovi putovanja, Organizatora putovanja Mayak Tours d.o.o. od 23.03.2022. – Licenca OTP 37/2022, kategorija licence A od 07.04.2022. Zakonom o turizmu propisanu Polisu osiguranja potraživanja od turističkih agencija i osiguranja od odgovornosti turističkih agencija br. 300072743 od 23.03.2022. koja važi do 22.03.2023. osiguravajuće kompanije Akcionarsko društvo za osiguranje „DDOR Novi Sad“. Bilevar Mihajla Pupina 8, Novi sad, tel +381 21 4886 000, E-mail ddor@ddor.co.rs

Cenovnik broj 1 od 24.11.2022.

en_USEnglish